Дорогие друзья!
К 300-летию Екатеринбурга мы решили перевести и исполнить на разных языках песню о нашем любимом городе, где живут представители больше 100 национальностей. Уже готовы английская, французская и китайская версии. В нашей команде - переводчики, исполнители, актёры, танцоры, и просто креативные жители Екатеринбурга. Если есть идеи и вы влюблены в этот город, присоединяйтесь к нам!
С уважением, Ольга Белоусова
Ma chère ville sur l’Isset
Les bâtiments vitrés Qui rivalisent de quantité d’étages, La neige sur le pavé Qui tombe des pommiers déjà fleuris. J’aurais dû remarquer Qu’on a avancé tellement en âge, Au bout de ces années On a tellement grandi.
Refrain: Ma chère ville sur l’Isset Qui pour moi est une vedette, Loin de toi je rêve de tes belles lumières, C’est une ville sur l’Isset Où j’ai eu la chance parfaite De passer ma vie entière !
Il y a tellement de villes Qui sont pour moi lointaines et étrangères, Tellement de capitales Qui m’oublient et qui sont oubliées. Il est pourtant facile De reconnaître le visage si cher Et je retrouve les dalles De cet ancien pavé.
Refrain.
C’est là où je voudrais Me ballader sur les boulevards déserts, Où je peux rencontrer Les mêmes visages que je reconnais, C’est là qu’on peut trouver Ceux pour qui Sverdlovsk est toujours cher Et Ekaterinbourg est également aimé.
Refrain.
Наша команда
Василий Белоусов
создание сайта
Хафиз Галиев
перевод на татарский язык
Марианна Таминдарова
исполнение на татарском языке
Елена Цыпушкина
перевод на немецкий язык
Валерий Михайлов
перевод на марийский язык
Виктор Солдатов
музыка
Михаил Мостов
исполнение на русском и французском языке
Катя Ред
исполнение на английском языке
Мария Плотникова
перевод на французский язык
Иван Осенков
перевод на английский язык, исполнение на английском языке
Ли Илунь
перевод на китайский язык, исполнение на китайском языке
Мунир Иксанов
перевод на башкирский язык
Линьлинь Сюй
перевод на китайский язык
Ван Янь
перевод на китайский язык
Олег Моисеев
перевод на чувашский язык